専門用語。
出張の移動には、車や飛行機、新幹線を使います。
他にも移動手段はあるかと思いますが、大抵はそんな感じです。
ところで、新幹線の話なんですけどね。
えぇ。
魚じゃなくてすみません。
新幹線、1両目とか2両目とか、14両目とか言うじゃないですか。
そんで、座席番号もついてますよね。
「10両目 3番A」とか。…でしたよね?
この座席番号(と言って良いのかな?)、専門用語というか、特殊な言い方があるのです。
1両目とか2両目とかは、そのまんまの言い方だったと思います(あまり自信ない)。
2列目とか3列目とか、そーゆーのもそのまんまの言い方だったと思います(これもあんまり自信ない)。
ですが、最後のAとかBとかCとか。それだけちょっと違うんです(ここは自信ある。つか、それしか覚えてない)。
あめりか・ぼすとん・ちゃいな・でんまーく。
そう。
座席番号の「A・B・C・D」の頭文字を逆にとったというか、都市名で呼ぶんですって。
確かに、「えー」「びー」とかでは言いにくかったり聞き取りづらかったりするかもしれませんね。
まぁ、何でそこが外国の都市名であって、「あばしり・べっぷ・ちょうかいさん・だざいふてんまんぐう」とかじゃないのか不思議ですけど。
「E」については、「いんぐらんど」だった気がします。覚えてませんが。「いーすたーとう」じゃなかったのは確か。
先日、出張で新幹線に乗った時に、ふとそんな事を思い出して、考えてみました。
市場において、こんな風な特殊な言い換え用語みたいなの、あるだろうか…?
東京から仙台に帰ってくるまで、しばらく考えていたのですけど、夢の中でも思い出す事は出来ませんでした(寝てたんかぃ)。
何だか、ちょっと悔しい気分ですが、思いつきません。
これはもう、何か専門用語を開発せねば…!!
というワケで、何か無いかなー、と考えている最中であります。
良案・名案がございましたら、ドシドシご連絡下さい。
m(_ _)m
このテの専門用語…ってワケじゃないのですが、結構最近まで、「前浜」というのは地名だと思っていました。
何つーか、「七ヶ浜」の仲間というか。
目の前の浜、という程度の意味だったんですね…。
こーゆー特殊用語だと、結構あるような気がするんだけど、それにしても日頃から使い慣れすぎているので、特殊用語と思えなくなって、気が付かないというか…。
「前浜」も「女工さん」も、市場の人じゃないとあんまり使わないと思うなー…。
うむ。
やっぱり何か言語開発すべきだなー!
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/264569/20357644
この記事へのトラックバック一覧です: 専門用語。:
コメント